Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Serbisch - Sehr geehrter Herr L., die Botschaft...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschSerbisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sehr geehrter Herr L., die Botschaft...
Text
Übermittelt von crnomece
Herkunftssprache: Deutsch

Sehr geehrter Herr L., die Botschaft bedauert ,Ihnen mitteilen zu mussen, dass Ihrem Antrag auf erteilung eines Visums nach abschluss der Prufung auf der Grundlage des deutschen Auslanderrechts nicht entsprochen werdenkann. Ich bitte Sie um Verstandnis dafur,dass aufgrund der geltenden Rechtslage in der Bundesrepublik Deutschland und den internationalen Gepflogenheiten entsprechend diese Ablehnung nicht mit einer Begrundung versehen wird. 77 Absatz 2 des deutschen Aufenthaltsgesetzes lautet:
Bemerkungen zur Übersetzung
pismo iz ambasade nemacke u vezi vize
<Male name abbrev.>

Titel
Postovani gospodine L.,
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von teodorski
Zielsprache: Serbisch

Poštovani gospodine L., žao mi je što moram da Vam saopštim da na Vaš zahtev za dodelu vize, a nakon provere na osnovu nemačkog zakona za strance, ambasada ne može dati pozitivan odgovor. Molim Vas za razumevanje da na osnovu važećih zakona u Saveznoj Republici Nemačkoj, kao i na osnovu internacionalne prakse, uz ovu odbijenicu ne mora biti priloženo obrazloženje. Paragraf 77, član 2 nemačkog Zakona za strance glasi:
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Roller-Coaster - 8 Oktober 2008 23:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Oktober 2008 19:59

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
name abbrev.

6 Oktober 2008 20:07

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Ok