Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Brasilianisches Portugiesisch - Hallo T.! Bist du ein Philosoph? Das war sehr...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
Hallo T.! Bist du ein Philosoph? Das war sehr...
Text
Übermittelt von Mosart Pimentel
Herkunftssprache: Deutsch

Hallo T.!

Bist du ein Philosoph? Das war sehr schön geschrieben. Und unser Foto ist auch schön. Viele Grüße,
G.

Titel
Olá, T.!
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá, T.!

Você é um filósofo? Aquilo foi escrito de uma forma muito bonita. E a nossa foto é bonita também. Até mais, G.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Angelus - 25 Oktober 2008 01:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Oktober 2008 02:15

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Nama abbrev. "Tito" and "Gabi".

15 Oktober 2008 19:47

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
I would say "isso" instead of "aquilo". "Viele Grüße" means "Muitos cumprimentos!/Abraços!"

15 Oktober 2008 19:49

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
E "Hallo" = "oi" em Brasil?

15 Oktober 2008 19:53

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
italo,

Acho que dá para ficar do jeito que está.

1) Aquilo: parece que se refere a algo que foi escrito numa outra mensagem, denotando distanciamento.

2) Até mais: é uma despedida informal. "Muitos cumprimentos" não está errado, mas é muito formal. "Abraços" indicaria uma certa proximidade entre as pessoas, o que não dá para afirmar. "Até mais" funciona, e é mais neutro.

3) Olá: "oi" e "olá" são sinônimos e intercambiáveis.


15 Oktober 2008 20:12

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
...e não entendes alemão!!!

24 Oktober 2008 21:53

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
May I have a bridge here, Heidrun?

Thanks

CC: iamfromaustria

24 Oktober 2008 22:21

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Sure, Angelus, here it comes, your bridge:


Hello T.!

Are you a philosopher? That was very beautifully said. And our picture is beautiful too. Greetings,
G.

24 Oktober 2008 22:30

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Goncin,

parece que essa parte 'that was very beautifully said' não bate muito...

Seria.. aquilo foi dito


24 Oktober 2008 23:01

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Oh, sorry Angelus, maybe I didn't made myself clear enough. It's actually not "said" but "written"... Sorry

25 Oktober 2008 01:37

Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Oh okay, Heidrun.

Then let's validate it.

Thanks