Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - aÅŸkımı usandırma ya sev ya terket
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
aşkımı usandırma ya sev ya terket
Text
Übermittelt von
ilknur_akm
Herkunftssprache: Türkisch
aşkımı usandırma ya sev ya terket
Titel
Don't weary
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Englisch
Don't weary my love, either love or go away.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 4 Dezember 2008 18:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Dezember 2008 11:58
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Are you sure it's "weary"?
4 Dezember 2008 12:11
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
is "to bore" more better?
4 Dezember 2008 12:18
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Perhaps: "Don't be boring (tiring), my love..."
And....it's not "more better", it's just "better"
4 Dezember 2008 12:22
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
He/she wants to say " Don't be tiring (for) my love"
4 Dezember 2008 12:27
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"Don't strain my love"
strain = put too much pressure (force to the limit)
4 Dezember 2008 15:30
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
"Don't be tiresome (for) my love"
What do you say?
4 Dezember 2008 17:36
handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Your translation is absolutely correct. It says "Don't tire my love out/make my love tired". I think no alternative is needed here, "weary" gives the correct meaning.
4 Dezember 2008 23:19
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
thanks handyy...