Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - aÅŸkımı usandırma ya sev ya terket
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
aşkımı usandırma ya sev ya terket
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ilknur_akm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
aşkımı usandırma ya sev ya terket
τίτλος
Don't weary
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Don't weary my love, either love or go away.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 4 Δεκέμβριος 2008 18:07
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Δεκέμβριος 2008 11:58
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Are you sure it's "weary"?
4 Δεκέμβριος 2008 12:11
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
is "to bore" more better?
4 Δεκέμβριος 2008 12:18
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Perhaps: "Don't be boring (tiring), my love..."
And....it's not "more better", it's just "better"
4 Δεκέμβριος 2008 12:22
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
He/she wants to say " Don't be tiring (for) my love"
4 Δεκέμβριος 2008 12:27
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Don't strain my love"
strain = put too much pressure (force to the limit)
4 Δεκέμβριος 2008 15:30
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"Don't be tiresome (for) my love"
What do you say?
4 Δεκέμβριος 2008 17:36
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Your translation is absolutely correct. It says "Don't tire my love out/make my love tired". I think no alternative is needed here, "weary" gives the correct meaning.
4 Δεκέμβριος 2008 23:19
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
thanks handyy...