Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischNiederländisch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von eek
Herkunftssprache: Türkisch

O fırsat düşkünü zalim elleri kendinden uzak tut, uzak!
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edition:
'O fırsat düşkünü zalim elleri kendine uzak tut uzak'
Zuletzt bearbeitet von FIGEN KIRCI - 26 Juni 2009 19:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Juni 2009 13:17

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi Figen,
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: FIGEN KIRCI

26 Juni 2009 20:42

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Hi, Lein!
Verbatim says:
'Keep that opportunity-seeking (and) cruel hands away from yourself, away!'






29 Juni 2009 11:25

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Thank you Figen
That's not really what the Dutch translation said at all

4 August 2009 20:39

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
It's quite a hard one actually.. No clue how to translate it into proper Dutch..

5 August 2009 11:32

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Met Figen's brug maak ik er iets van als


zorg dat die opportunistische wrede handen ver van je vandaan blijven, ver weg!


Hoe is dat vergeleken bij het origineel?

(Kfeto, ik heb je een tijd niet gezien maar voor het geval je zin hebt...)

CC: kfeto

5 August 2009 16:36

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
Hey Lein

akkoord met je vertaling.

"houd die ..."

Ps: ik heb altijd zin.


5 August 2009 18:09

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Da's goed om te weten