Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Милая

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischItalienischEnglisch

Kategorie Literatur

Titel
Милая
Text
Übermittelt von carlieweatherington
Herkunftssprache: Russisch

Милая, родная моя, колыбель и могила моя... Жена моя любимая, жизнь моя, любовь моя... Прости меня. Прости меня и помилуй.

Titel
Dear
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Alexander Mamonov
Zielsprache: Englisch

My dear, my darling, you are my cradle and my grave ... My beloved wife, my life, my love... I am sorry. Forgive me and have mercy on me.
Bemerkungen zur Übersetzung
'my dear' -> or 'sweetheart' or another endearing term.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 8 März 2012 15:28





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Februar 2012 04:39

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Dear expert,

I think it's important to preserve not only the meaning but the impression this request makes.

It's very beautiful, "warm" and touching in Russian.

So may be I'd translate it like this:

"Sweetheart, my darling, (you are) my cradle and a grave to me... My beloved wife* (...) and have mercy on me."

* mistake in the translation as it's not my wife and my beloved but my beloved wife.