Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Serbisch

Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam dok te drugi i grli i ljubi

Titel
What mistake did I make before God...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von snjezza
Zielsprache: Englisch

What mistake did I make before God, that he should punish me thus and force me to watch someone else embrace and kiss you?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 31 Mai 2007 17:06





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 Mai 2007 13:58

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Sorry, but the translation has spelling errors and is not fluid at all.

It should read: "What mistake did I make before God, that he should punish me thus and force me to watch someone else embrace and kiss you?

30 Mai 2007 14:14

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I think the spelling error on "watch" was simply a typo. I edited, so let's wait for kafetzou now, she's another English native speaker, and the one who validates.

30 Mai 2007 14:22

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Pas de problème Franky, mais en tout cas, en Anglais on ne dit pas "he made me to watch you", l'anglais n'utilise pas l'auxiliaire "to" dans ces cas là.

Bises

Tantine

30 Mai 2007 14:26

Maribel
Anzahl der Beiträge: 871
I agree with Tantine - and the punishing is missing...

31 Mai 2007 11:33

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
I had an answer from the French translator, he says "da me tako sudi" means "pour qu'il me juge ainsi", but he adds that he didn't translate literaly, regarding the context, so that he translated : "pour qu'il me punisse ainsi". But I see that the translator into English didn't even mention "juge", or "punisse"...