Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Englanti - Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanskaEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Serbia

Sta sam bogu zgresio da me tako sudi da ja gledam dok te drugi i grli i ljubi

Otsikko
What mistake did I make before God...
Käännös
Englanti

Kääntäjä snjezza
Kohdekieli: Englanti

What mistake did I make before God, that he should punish me thus and force me to watch someone else embrace and kiss you?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 31 Toukokuu 2007 17:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Toukokuu 2007 13:58

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Sorry, but the translation has spelling errors and is not fluid at all.

It should read: "What mistake did I make before God, that he should punish me thus and force me to watch someone else embrace and kiss you?

30 Toukokuu 2007 14:14

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I think the spelling error on "watch" was simply a typo. I edited, so let's wait for kafetzou now, she's another English native speaker, and the one who validates.

30 Toukokuu 2007 14:22

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Pas de problème Franky, mais en tout cas, en Anglais on ne dit pas "he made me to watch you", l'anglais n'utilise pas l'auxiliaire "to" dans ces cas là.

Bises

Tantine

30 Toukokuu 2007 14:26

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
I agree with Tantine - and the punishing is missing...

31 Toukokuu 2007 11:33

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I had an answer from the French translator, he says "da me tako sudi" means "pour qu'il me juge ainsi", but he adds that he didn't translate literaly, regarding the context, so that he translated : "pour qu'il me punisse ainsi". But I see that the translator into English didn't even mention "juge", or "punisse"...