Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Spanisch - Hey bumpkins!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSpanisch

Titel
Hey bumpkins!
Text
Übermittelt von mavicza
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von smy

Hey bumpkins! You couldn't learn Turkish. Look, I taught it to your sister-in-law. She speaks it even better than me.
Bemerkungen zur Übersetzung
sister-in-law (yenge) in Turkish is also a man's way of talking about his wife to his friends (and a way of addressing your friend's wife) besides it's actual meaning. it's a colloquial expression and not rude.

Titel
¡Hola paletos!
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Cisa
Zielsprache: Spanisch

¡Hola paletos! No pudisteis aprender turco. Ved, se lo enseñé a vuestra cuñada. Ella lo habla incluso mejor que yo.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 21 August 2007 11:23