Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Rumänisch-Brasilianisches Portugiesisch - Am văzut pozele, nepoÅ£ica mea e o bijuterie...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Text
Übermittelt von
Camilaj_5
Herkunftssprache: Rumänisch
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
Bemerkungen zur Übersetzung
assunto de familia
Titel
Vi as fotos
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
Beto Monteiro
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Vi as fotos: minha netinha é uma jóia, uma bonequinha linda e meiga. Beijos.
Bemerkungen zur Übersetzung
É como dizemos em português brasileiro. O diminutivo 'bonequinha' soa ainda mais carinhoso e cai bem para uma menina pequena. Preferi 'meiga' ao literal 'doce'.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Angelus
- 22 November 2007 17:45