Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Португальська (Бразилія) - Am văzut pozele, nepoÅ£ica mea e o bijuterie...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаПортугальська (Бразилія)Англійська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Текст
Публікацію зроблено Camilaj_5
Мова оригіналу: Румунська

Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
Пояснення стосовно перекладу
assunto de familia

Заголовок
Vi as fotos
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Beto Monteiro
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Vi as fotos: minha netinha é uma jóia, uma bonequinha linda e meiga. Beijos.
Пояснення стосовно перекладу
É como dizemos em português brasileiro. O diminutivo 'bonequinha' soa ainda mais carinhoso e cai bem para uma menina pequena. Preferi 'meiga' ao literal 'doce'.
Затверджено Angelus - 22 Листопада 2007 17:45