Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Brasilianportugali - Am văzut pozele, nepoÅ£ica mea e o bijuterie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaBrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie...
Teksti
Lähettäjä Camilaj_5
Alkuperäinen kieli: Romania

Am văzut pozele, nepoţica mea e o bijuterie, o papuşă dulce şi frumoasă. Vă pup.
Huomioita käännöksestä
assunto de familia

Otsikko
Vi as fotos
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Beto Monteiro
Kohdekieli: Brasilianportugali

Vi as fotos: minha netinha é uma jóia, uma bonequinha linda e meiga. Beijos.
Huomioita käännöksestä
É como dizemos em português brasileiro. O diminutivo 'bonequinha' soa ainda mais carinhoso e cai bem para uma menina pequena. Preferi 'meiga' ao literal 'doce'.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Angelus - 22 Marraskuu 2007 17:45