Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Týkst-Turkiskt - Geht´s dir besser? Warum bist du heute Abend...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Geht´s dir besser? Warum bist du heute Abend...
Tekstur
Framborið av
Katriiiin
Uppruna mál: Týkst
Geht´s dir besser?
Warum bist du heute Abend nicht mehr ins Internet gekommen?
Heiti
daha
Umseting
Turkiskt
Umsett av
ankarahastanesi
Ynskt mál: Turkiskt
Daha iyi misin?
Bu akÅŸam internete neden yeniden girmedin?
Góðkent av
smy
- 28 Januar 2008 15:31
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
28 Januar 2008 03:21
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Bence "fazla" sözcüğü yanlış. "Artık" daha iyi olurdu.
28 Januar 2008 14:47
smy
Tal av boðum: 2481
still, the Turkish translation sounds odd, could you give me a bridge Iam (
) please? (30 points
)
CC:
iamfromaustria
28 Januar 2008 15:23
iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
Do you feel better?
Why didn't you come into the internet this evening anymore?
I don't know how to translate the second sentence that it sounds better, I hope you understand what it should mean.
28 Januar 2008 15:28
smy
Tal av boðum: 2481
hmmmm.... yes, I understand
, thanks Iam
, points donated
28 Januar 2008 15:36
iamfromaustria
Tal av boðum: 1335
You wouldn't have had to donate me points for this (still odd-sounding) translation of mine. But at least you seem to have got my point, that's good