Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Enskt - fridtiden
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Dagliga lívið
Heiti
fridtiden
Tekstur
Framborið av
emme120
Uppruna mál: Svenskt
på fridtiden är jag med mina vänner, eller gör mina läxor
Heiti
leisure time
Umseting
Enskt
Umsett av
pias
Ynskt mál: Enskt
At leisure time I am with my friends or do my homework.
Góðkent av
dramati
- 9 Februar 2008 22:01
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
9 Februar 2008 18:28
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Pia hi!
"I stay with my friends" wouldn't sound better?
9 Februar 2008 18:37
pias
Tal av boðum: 8114
Hm...I don't know Lilly,
this is about a person who spend his/her time with the friends. Isn't "stay" more like to live or visit someone??
9 Februar 2008 18:50
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Well it's matter of choice, but if I were using the verb "to be" I wouldn't abbreviate it in this case.
It would look better "I am with my friends..."
9 Februar 2008 18:58
pias
Tal av boðum: 8114
Hi again Lilly
So what you mean is that I shall take the "'" away from I'm, right?
9 Februar 2008 19:01
lilian canale
Tal av boðum: 14972
That's it!
9 Februar 2008 19:03
pias
Tal av boðum: 8114
Yes...why not.
I will edit it dramati, hope that you agree.
9 Februar 2008 20:08
jonik
Tal av boðum: 5
spare time