Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - lyft skrot o bli stor

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
lyft skrot o bli stor
Tekstur
Framborið av transgirald
Uppruna mál: Svenskt

lyft skrot o bli stor
Viðmerking um umsetingina
me lo enviaron a mi correo pero no entiendo que significa

Heiti
Levante pesas y desarrolle el físico.
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

Levante pesas y desarrolle el físico.
Viðmerking um umsetingina
Variante = Haga pesas (lyft skrot). Literalmente "bli stor" significa "tórnese grande", "agrándese"
Góðkent av pirulito - 29 Februar 2008 11:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Februar 2008 19:28

pirulito
Tal av boðum: 1180
Please, pias, could you make a bridge translation?



CC: pias

27 Februar 2008 20:01

pias
Tal av boðum: 8113
"Lift scrap and become big". When Swedes use the word "skrot"(scrap) here, the meaning is about weights like dumbbell and barbell, since this is about weight training and building muscles.

Hope it helps.