Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - Make it back in one piece
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Make it back in one piece
Tekstur
Framborið av
drcaio
Uppruna mál: Enskt
If you make this promise to me
You'll make it back in one piece
Heiti
Voltar inteiro
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
ellasevia
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Se você fizer essa promessa a mim
Você vai voltar inteiro
Viðmerking um umsetingina
NOTE:
I translated it as "You will return in one piece".
I used "voltar", but I think "regressar" would work as well.
Góðkent av
goncin
- 23 Apríl 2008 03:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
20 Apríl 2008 19:17
Angelus
Tal av boðum: 1227
Ellasevia,
it will sound better to a Portuguese speaker if you say "Se você
fizer
...
20 Apríl 2008 19:25
ellasevia
Tal av boðum: 145
Okay. I'll change it. Obrigado.