Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Hebraiskt - האם להיות בך מאוהב זה כשאני עצוב עכשיו?

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HebraisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Prát

Heiti
האם להיות בך מאוהב זה כשאני עצוב עכשיו?
tekstur at umseta
Framborið av vitorioantunes
Uppruna mál: Hebraiskt

האם להיות בך מאוהב זה כשאני עצוב עכשיו?
7 August 2008 15:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

10 August 2008 02:32

milkman
Tal av boðum: 773
Going to send some for you too
"Should I be in love with you, that's when I'm sad now?"
I know it sounds better without the "that's", but this is how it's in the original song (a famous Israeli song)

CC: lilian canale

10 August 2008 02:47

lilian canale
Tal av boðum: 14972
when or why?

10 August 2008 03:22

milkman
Tal av boðum: 773
LOL
That's a bridge:
"Should I be in love with you, that's when I'm sad now?"

CC: lilian canale

12 August 2008 00:34

milkman
Tal av boðum: 773
Am I think or what?
"when" is in the source. Poetry - you know

CC: lilian canale