Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Týkst - Abaixaram o som no "live" do Boris, droga

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktTýkst

Bólkur List / Skapan / Hugflog

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Abaixaram o som no "live" do Boris, droga
Tekstur
Framborið av peter9000
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Abaixaram o som no "live" do Boris, droga. Também acho que deviam deixar o som dele, mesmo sendo o último DJ.

Pra mim os nomes da festa foram Oliver Klein e Boris Brejcha ... 4 horas da manhã e o cara conseguiu levantar os defuntos .. uahauhauahuha

Heiti
Senkt den Ton im Buch von scheiß Boris. Ich glaube auch...
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Sie senkten den Ton im Boris' "live", Mist. Ich glaube auch, dass sie seinen Ton lassen sollten, auch wenn er der letzte DJ sei.

Für mich waren die Namen des Festes Oliver Klein und Boris Brejcha...
Um 4 Uhr morgens und der Junge schaffte es, die Toten aufzurichten .. hahahaha
Viðmerking um umsetingina
edited.
Góðkent av italo07 - 8 November 2008 23:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 September 2008 14:03

goncin
Tal av boðum: 3706
italo,

As the requester isn't a native speaker, I fixed the original text.

CC: italo07

29 September 2008 17:16

italo07
Tal av boðum: 1474
Du kannst die ÃœS wieder bearbeiten.

28 Oktober 2008 12:43

italo07
Tal av boðum: 1474
Vorschlag:

"Ich glaube auch, dass sie seinen Ton lassen sollten, selbst wenn er der letzte DJ ist."

"os nomes", denke ich, steht hier für "die Besten/Berühmtesten" o.ä.

"in der Früh'" würde ich mit "morgens" ersetzen.