Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Ungarskt-Portugisiskt brasiliskt - nagyon szeretem téged

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: UngarsktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
nagyon szeretem téged
Tekstur
Framborið av binhoparrella
Uppruna mál: Ungarskt

nagyon szeretem téged
Viðmerking um umsetingina
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!

Heiti
Eu amo muito você.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Tzicu-Sem
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Eu amo muito você.
Góðkent av lilian canale - 20 Oktober 2009 23:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Oktober 2009 17:26

lilian canale
Tal av boðum: 14972

7 Oktober 2009 18:09

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Is it good? Really?
Yippee

Thanks

7 Oktober 2009 18:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Now, it is

You had written : "Eu te amo muito"

7 Oktober 2009 18:40

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Oh... LOL. I think I made a combination of languages or something. I rather translate from than to .

Well, thanks for your patience.

7 Oktober 2009 18:43

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oh no, keep trying

In (European) Portuguese it should have been:
"Amo-te muito", but Brazilian Portuguese uses the pronoun "você" instead of "tu" that's why the structure changes

8 Oktober 2009 13:06

xristaki
Tal av boðum: 1
sint foarte multumit cu munca pe care o fac

8 Oktober 2009 13:13

Tzicu-Sem
Tal av boðum: 493
Bună xristaki,

Ce vrei să spui?