Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hungara-Brazil-portugala - nagyon szeretem téged

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HungaraBrazil-portugala

Titolo
nagyon szeretem téged
Teksto
Submetigx per binhoparrella
Font-lingvo: Hungara

nagyon szeretem téged
Rimarkoj pri la traduko
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!

Titolo
Eu amo muito você.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Tzicu-Sem
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu amo muito você.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Oktobro 2009 23:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Oktobro 2009 17:26

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

7 Oktobro 2009 18:09

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Is it good? Really?
Yippee

Thanks

7 Oktobro 2009 18:35

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Now, it is

You had written : "Eu te amo muito"

7 Oktobro 2009 18:40

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Oh... LOL. I think I made a combination of languages or something. I rather translate from than to .

Well, thanks for your patience.

7 Oktobro 2009 18:43

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Oh no, keep trying

In (European) Portuguese it should have been:
"Amo-te muito", but Brazilian Portuguese uses the pronoun "você" instead of "tu" that's why the structure changes

8 Oktobro 2009 13:06

xristaki
Nombro da afiŝoj: 1
sint foarte multumit cu munca pe care o fac

8 Oktobro 2009 13:13

Tzicu-Sem
Nombro da afiŝoj: 493
Bună xristaki,

Ce vrei să spui?