Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Hongarès-Portuguès brasiler - nagyon szeretem téged

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: HongarèsPortuguès brasiler

Títol
nagyon szeretem téged
Text
Enviat per binhoparrella
Idioma orígen: Hongarès

nagyon szeretem téged
Notes sobre la traducció
gostaria de todas as variações desta tradução...obrigado!

Títol
Eu amo muito você.
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu amo muito você.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Octubre 2009 23:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Octubre 2009 17:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972

7 Octubre 2009 18:09

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Is it good? Really?
Yippee

Thanks

7 Octubre 2009 18:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Now, it is

You had written : "Eu te amo muito"

7 Octubre 2009 18:40

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Oh... LOL. I think I made a combination of languages or something. I rather translate from than to .

Well, thanks for your patience.

7 Octubre 2009 18:43

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oh no, keep trying

In (European) Portuguese it should have been:
"Amo-te muito", but Brazilian Portuguese uses the pronoun "você" instead of "tu" that's why the structure changes

8 Octubre 2009 13:06

xristaki
Nombre de missatges: 1
sint foarte multumit cu munca pe care o fac

8 Octubre 2009 13:13

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Bună xristaki,

Ce vrei să spui?