Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - só um momento
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Bedrijf/Banen
Titel
só um momento
Tekst
Opgestuurd door
Juliana Bonek
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu o localizo
Details voor de vertaling
dos EUA
Titel
Would you please wait for a moment while I find him?
Vertaling
Engels
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Engels
Would you please wait for a moment while I find him?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 27 mei 2008 14:10
Laatste bericht
Auteur
Bericht
26 mei 2008 21:26
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
E se o
eu o localizo
estiver a referir-se à mesma pessoa do telefonema?
26 mei 2008 21:38
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Não entendi.
26 mei 2008 21:38
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Boa, Sweety.
26 mei 2008 21:39
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Por exemplo: O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu localizo... o senhor no cadastro.
26 mei 2008 21:44
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Bastante improvável usar "
o
localizo" numa frase assim, não acham?
O normal seria dizer:
O senhor poderia esperar um momento enquanto procuro o seu cadastro/localizo a sua ficha?
26 mei 2008 21:51
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Sim, mas nem sempre se utiliza essa estrutura.
26 mei 2008 21:57
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Bem, acho que no Brasil seria assim.
Pode ser que em Portugal fosse diferente.
26 mei 2008 22:30
Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Tudo bem. Obrigado pela atenção