Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - só um momento
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Verslas / Darbas
Pavadinimas
só um momento
Tekstas
Pateikta
Juliana Bonek
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu o localizo
Pastabos apie vertimą
dos EUA
Pavadinimas
Would you please wait for a moment while I find him?
Vertimas
Anglų
Išvertė
lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Would you please wait for a moment while I find him?
Validated by
Francky5591
- 27 gegužė 2008 14:10
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 gegužė 2008 21:26
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
E se o
eu o localizo
estiver a referir-se à mesma pessoa do telefonema?
26 gegužė 2008 21:38
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Não entendi.
26 gegužė 2008 21:38
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Boa, Sweety.
26 gegužė 2008 21:39
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Por exemplo: O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu localizo... o senhor no cadastro.
26 gegužė 2008 21:44
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Bastante improvável usar "
o
localizo" numa frase assim, não acham?
O normal seria dizer:
O senhor poderia esperar um momento enquanto procuro o seu cadastro/localizo a sua ficha?
26 gegužė 2008 21:51
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Sim, mas nem sempre se utiliza essa estrutura.
26 gegužė 2008 21:57
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Bem, acho que no Brasil seria assim.
Pode ser que em Portugal fosse diferente.
26 gegužė 2008 22:30
Sweet Dreams
Žinučių kiekis: 2202
Tudo bem. Obrigado pela atenção