Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - só um momento
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Business / Jobs
Kichwa
só um momento
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Juliana Bonek
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu o localizo
Maelezo kwa mfasiri
dos EUA
Kichwa
Would you please wait for a moment while I find him?
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Would you please wait for a moment while I find him?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 27 Mei 2008 14:10
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Mei 2008 21:26
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
E se o
eu o localizo
estiver a referir-se à mesma pessoa do telefonema?
26 Mei 2008 21:38
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Não entendi.
26 Mei 2008 21:38
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Boa, Sweety.
26 Mei 2008 21:39
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Por exemplo: O senhor poderia aguardar um minuto enquanto eu localizo... o senhor no cadastro.
26 Mei 2008 21:44
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Bastante improvável usar "
o
localizo" numa frase assim, não acham?
O normal seria dizer:
O senhor poderia esperar um momento enquanto procuro o seu cadastro/localizo a sua ficha?
26 Mei 2008 21:51
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Sim, mas nem sempre se utiliza essa estrutura.
26 Mei 2008 21:57
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Bem, acho que no Brasil seria assim.
Pode ser que em Portugal fosse diferente.
26 Mei 2008 22:30
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Tudo bem. Obrigado pela atenção