Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - Ut te postremo donarem munere mortis
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
Ut te postremo donarem munere mortis
Tekst
Opgestuurd door
Awakanin
Uitgangs-taal: Latijn
Ut te postremo donarem munere mortis
Titel
Para presentear você com a última recompensa da morte
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Para presentear você com a última recompensa da morte
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 19 juli 2008 00:11
Laatste bericht
Auteur
Bericht
18 juli 2008 00:19
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.
18 juli 2008 00:23
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Eu acho que deve ser "
presentear
" não "apresentar"
18 juli 2008 02:17
goncin
Aantal berichten: 3706
Confiram vocês mesmos!
(
)²
CC:
lilian canale
18 juli 2008 02:20
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[(
)²]¹³²
18 juli 2008 02:27
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Goncy,
"to present you with the last guerdon of death"
Insisto em que a tradução deve ser:
"Para
presentear
você com a última recompensa da morte"
"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.
18 juli 2008 02:35
goncin
Aantal berichten: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?
CC:
lilian canale
18 juli 2008 02:36
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Acontece.
18 juli 2008 19:26
Awakanin
Aantal berichten: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.