Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - Ut te postremo donarem munere mortis
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Ut te postremo donarem munere mortis
Texte
Proposé par
Awakanin
Langue de départ: Latin
Ut te postremo donarem munere mortis
Titre
Para presentear você com a última recompensa da morte
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Para presentear você com a última recompensa da morte
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 19 Juillet 2008 00:11
Derniers messages
Auteur
Message
18 Juillet 2008 00:19
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.
18 Juillet 2008 00:23
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Eu acho que deve ser "
presentear
" não "apresentar"
18 Juillet 2008 02:17
goncin
Nombre de messages: 3706
Confiram vocês mesmos!
(
)²
CC:
lilian canale
18 Juillet 2008 02:20
casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[(
)²]¹³²
18 Juillet 2008 02:27
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Goncy,
"to present you with the last guerdon of death"
Insisto em que a tradução deve ser:
"Para
presentear
você com a última recompensa da morte"
"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.
18 Juillet 2008 02:35
goncin
Nombre de messages: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?
CC:
lilian canale
18 Juillet 2008 02:36
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Acontece.
18 Juillet 2008 19:26
Awakanin
Nombre de messages: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.