Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - Ut te postremo donarem munere mortis
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
Ut te postremo donarem munere mortis
Texto
Propuesto por
Awakanin
Idioma de origen: Latín
Ut te postremo donarem munere mortis
Título
Para presentear você com a última recompensa da morte
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño
Para presentear você com a última recompensa da morte
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 19 Julio 2008 00:11
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Julio 2008 00:19
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.
18 Julio 2008 00:23
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Eu acho que deve ser "
presentear
" não "apresentar"
18 Julio 2008 02:17
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Confiram vocês mesmos!
(
)²
CC:
lilian canale
18 Julio 2008 02:20
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[(
)²]¹³²
18 Julio 2008 02:27
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Goncy,
"to present you with the last guerdon of death"
Insisto em que a tradução deve ser:
"Para
presentear
você com a última recompensa da morte"
"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.
18 Julio 2008 02:35
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?
CC:
lilian canale
18 Julio 2008 02:36
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Acontece.
18 Julio 2008 19:26
Awakanin
Cantidad de envíos: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.