Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Portugués brasileño - Ut te postremo donarem munere mortis

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínPortugués brasileño

Categoría Poesía

Título
Ut te postremo donarem munere mortis
Texto
Propuesto por Awakanin
Idioma de origen: Latín

Ut te postremo donarem munere mortis

Título
Para presentear você com a última recompensa da morte
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño

Para presentear você com a última recompensa da morte
Última validación o corrección por casper tavernello - 19 Julio 2008 00:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Julio 2008 00:19

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.

18 Julio 2008 00:23

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Eu acho que deve ser "presentear" não "apresentar"

18 Julio 2008 02:17

goncin
Cantidad de envíos: 3706

18 Julio 2008 02:20

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[()²]¹³²

18 Julio 2008 02:27

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Goncy,

"to present you with the last guerdon of death"

Insisto em que a tradução deve ser:

"Para presentear você com a última recompensa da morte"

"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.



18 Julio 2008 02:35

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?

CC: lilian canale

18 Julio 2008 02:36

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Acontece.

18 Julio 2008 19:26

Awakanin
Cantidad de envíos: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.