Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - Ut te postremo donarem munere mortis
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
Título
Ut te postremo donarem munere mortis
Texto
Enviado por
Awakanin
Língua de origem: Latim
Ut te postremo donarem munere mortis
Título
Para presentear você com a última recompensa da morte
Tradução
Português Br
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Português Br
Para presentear você com a última recompensa da morte
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 19 Julho 2008 00:11
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Julho 2008 00:19
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.
18 Julho 2008 00:23
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Eu acho que deve ser "
presentear
" não "apresentar"
18 Julho 2008 02:17
goncin
Número de mensagens: 3706
Confiram vocês mesmos!
(
)²
CC:
lilian canale
18 Julho 2008 02:20
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[(
)²]¹³²
18 Julho 2008 02:27
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Goncy,
"to present you with the last guerdon of death"
Insisto em que a tradução deve ser:
"Para
presentear
você com a última recompensa da morte"
"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.
18 Julho 2008 02:35
goncin
Número de mensagens: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?
CC:
lilian canale
18 Julho 2008 02:36
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Acontece.
18 Julho 2008 19:26
Awakanin
Número de mensagens: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.