Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - Ut te postremo donarem munere mortis
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Ut te postremo donarem munere mortis
Testo
Aggiunto da
Awakanin
Lingua originale: Latino
Ut te postremo donarem munere mortis
Titolo
Para presentear você com a última recompensa da morte
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Para presentear você com a última recompensa da morte
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 19 Luglio 2008 00:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Luglio 2008 00:19
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.
18 Luglio 2008 00:23
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Eu acho que deve ser "
presentear
" não "apresentar"
18 Luglio 2008 02:17
goncin
Numero di messaggi: 3706
Confiram vocês mesmos!
(
)²
CC:
lilian canale
18 Luglio 2008 02:20
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[(
)²]¹³²
18 Luglio 2008 02:27
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Goncy,
"to present you with the last guerdon of death"
Insisto em que a tradução deve ser:
"Para
presentear
você com a última recompensa da morte"
"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.
18 Luglio 2008 02:35
goncin
Numero di messaggi: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?
CC:
lilian canale
18 Luglio 2008 02:36
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Acontece.
18 Luglio 2008 19:26
Awakanin
Numero di messaggi: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.