Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Brasilianportugali - Ut te postremo donarem munere mortis

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugali

Kategoria Runous

Otsikko
Ut te postremo donarem munere mortis
Teksti
Lähettäjä Awakanin
Alkuperäinen kieli: Latina

Ut te postremo donarem munere mortis

Otsikko
Para presentear você com a última recompensa da morte
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali

Para presentear você com a última recompensa da morte
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 19 Heinäkuu 2008 00:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Heinäkuu 2008 00:19

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Aaaaacho que eu não entendi.

18 Heinäkuu 2008 00:23

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Eu acho que deve ser "presentear" não "apresentar"

18 Heinäkuu 2008 02:17

goncin
Viestien lukumäärä: 3706

18 Heinäkuu 2008 02:20

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Eu não disse que está errado. Só disse que não entendi. Mesmo em inglês.[()²]¹³²

18 Heinäkuu 2008 02:27

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Goncy,

"to present you with the last guerdon of death"

Insisto em que a tradução deve ser:

"Para presentear você com a última recompensa da morte"

"to present" tem muitos usos e diferentes traduções. Um dos seus significados é: presentear, dar como presente.
Acho que aqui é esse o sentido dele, e aliás o que faz mais sentido.



18 Heinäkuu 2008 02:35

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Sabe que eu nem tinha pensado nisso por esse lado (o lado do avesso)?

CC: lilian canale

18 Heinäkuu 2008 02:36

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Acontece.

18 Heinäkuu 2008 19:26

Awakanin
Viestien lukumäärä: 1
Muito obrigado , postarei futuramente mais poemas ! Obrigado.