Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Braziliaans Portugees - Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!
Tekst
Opgestuurd door maiara fernanda
Uitgangs-taal: Duits

Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!

Details voor de vertaling
Edits done on notification from gamine /pias 081112.
Original: "Too bad es nur macht tuh hässlich mit mir!"
Edit according to Salvo's notification under the last translation request
<edit>"Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!" with "Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!" </edit> (11/15/francky]

Titel
Muito ruim, só te faz ficar muito mal comigo!
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Elimar Plínio
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Muito ruim, só te faz ficar muito mal comigo!
Details voor de vertaling
é uma tradução mais coloquial para uma situação de desentendimento entre as partes ...
parecido com:
"assim, vc só pisa na bola comigo" ...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 7 december 2008 16:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 november 2008 11:16

Lein
Aantal berichten: 3389
If the original said 'too bad' (later edited into 'zu schlecht'), shouldn't this be 'que pena' instead of 'muito ruim'?

25 november 2008 17:29

Elimar Plínio
Aantal berichten: 2
There is a lot of expressions in portuguese to say the same thing. At my point of view, when I read it - it depends also wich context is the frase, don't you agree? - seemed the best way to say that.
Anyway, "too bad" or 'muito ruim' or 'muito mal' and if you want to make an "enfasis" could be used too (here "ruim" and "mal" could have the same function).
Also your suggestion is a good one - sometimes in the conversation we say "muito mal" as "que pena ..."

I hope my explanation can help you to understand my sugestion of this translation ...
Greetings!
Elimar.