Vertaling - Spaans-Latijn - La vida no se mide por las veces que ...Huidige status Vertaling
Categorie Zin  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | La vida no se mide por las veces que ... | | Uitgangs-taal: Spaans
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento | Details voor de vertaling | |
|
| Vita tempore respirandi non mensuratur... | | Doel-taal: Latijn
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione. | Details voor de vertaling | Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 26 september 2009 15:44
|