Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Латинский язык - La vida no se mide por las veces que ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
La vida no se mide por las veces que ...
Tекст
Добавлено
sofia_o3
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Комментарии для переводчика
para tatuar
Статус
Vita tempore respirandi non mensuratur...
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
Комментарии для переводчика
Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 26 Сентябрь 2009 15:44