Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Latina lingvo - La vida no se mide por las veces que ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
La vida no se mide por las veces que ...
Teksto
Submetigx per
sofia_o3
Font-lingvo: Hispana
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Rimarkoj pri la traduko
para tatuar
Titolo
Vita tempore respirandi non mensuratur...
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 26 Septembro 2009 15:44