Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Latim - La vida no se mide por las veces que ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
La vida no se mide por las veces que ...
Texto
Enviado por
sofia_o3
Idioma de origem: Espanhol
La vida no se mide por las veces que respiras, sino por las veces que te quedas sin aliento
Notas sobre a tradução
para tatuar
Título
Vita tempore respirandi non mensuratur...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Vita tempore respirandi non mensuratur, sed tempore sine respiratione.
Notas sobre a tradução
Bridge from Lilian Canale:
"Life is not measured by the times you breathe, but by the times you run out of breath."
Último validado ou editado por
Efylove
- 26 Setembro 2009 15:44