Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Anglų - vimitie, vibritie.. a gde devchenki?)
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
vimitie, vibritie.. a gde devchenki?)
Tekstas
Pateikta
balane
Originalo kalba: Rusų
vimitie, vibritie.. a gde devchenki?)
Pavadinimas
We are washed and shaved... but where are the girls?
Vertimas
Anglų
Išvertė
Guzel_R
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
We are washed and shaved... but where are the girls?
Pastabos apie vertimą
The original text is Russian, not Ukrainian.
Validated by
lilian canale
- 2 rugsėjis 2008 19:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 rugpjūtis 2008 13:37
Voice_M
Žinučių kiekis: 33
Це Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñане не українÑькою, а роÑійÑькою мовою. Прошу звернути увагу.
20 rugpjūtis 2008 14:21
goncin
Žinučių kiekis: 3706
Voice_M,
Messages addressed to admins must be written in English, please.
CC:
Voice_M
22 rugpjūtis 2008 14:46
Voice_M
Žinučių kiekis: 33
You've understood me right. Not Ukkrainian, but Russian. Thank You.
27 rugpjūtis 2008 16:29
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Guzel,
What about "bathed" instead of "washed"?
27 rugpjūtis 2008 16:44
Guzel_R
Žinučių kiekis: 225
Bathed and washed are synonyms.
Russian word "вымытый" means was "cleaned by water", so "washed" is closer to the context because it has the same meaning.