Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ivrito-Anglų - "×›×©× ×•×œ×“×ª בכית, ×•×”×¢×•×œ× ×©×ž×—. ×—×™×” ×ת ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"×›×©× ×•×œ×“×ª בכית, ×•×”×¢×•×œ× ×©×ž×—. ×—×™×” ×ת ...
Tekstas
Pateikta
wizrd
Originalo kalba: Ivrito
"×›×©× ×•×œ×“×ª בכית, ×•×”×¢×•×œ× ×©×ž×—. ×—×™×” ×ת חייך כך שבמותך יבכה ×”×¢×•×œ× ×•×תה תשמח." (×מרה עתיקה ×‘×¡× ×¡×§×¨×™×˜).
Pavadinimas
stranger
Vertimas
Anglų
Išvertė
C.K.
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
"When you were born you cried, and the world was happy. Live your life in a way that when you die the world cries and you are happy" (an old saying in Sanskrit).
Validated by
lilian canale
- 14 rugsėjis 2008 01:16
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 rugsėjis 2008 15:07
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi C.K,
The correct form is "to be born" therefore you must say: "When you
were
born...
Also "got happy" would sound better as : "was happy"
"Live your life in a way
that
when you die (at your death) the world
cries
and you
are
happy."
9 rugsėjis 2008 18:35
C.K.
Žinučių kiekis: 173
Hi lilian,
Thanks, I should give more time when I translate!
C.K.
9 rugsėjis 2008 18:50
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
You should take more time to correct too.
" you'll are happy" is not what I suggested.
9 rugsėjis 2008 20:36
C.K.
Žinučių kiekis: 173
Ammai, but believe me there's a reason, a good one
13 rugsėjis 2008 21:08
libera
Žinučių kiekis: 257
Swap 'utterance' for 'saying' and it'll be just fine.