Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Rumunų - Sana Aşık OlduÄŸumun Farkındamısın?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRumunų

Kategorija Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Sana Aşık Olduğumun Farkındamısın?
Tekstas
Pateikta ephemere
Originalo kalba: Turkų

Seninle uzun bir hayata merhaba demek istiyorum Venesa. Yıllar sonra bir araya geldiğimizde çok mutlu bir hayatımız olacağından hiç şüphem yok. Yaş farkının bir önemi yok benim için. Senden istediğim bana gerçekten güvenip inanman ve beni anlaman. Seni Seviyorum Aşkım.
Pastabos apie vertimą
Bu metnin çevrilmesi benim için çok önemli aşık olduğum kişi bir Romanyalı. onun dilinde ona kendimi ifade edebilirsem çok güzel olur. Teşekkürler.

Pavadinimas
Venesa, aş vrea ca împreună cu tine să-i spun bun venit unei perioade îndelungate
Vertimas
Rumunų

Išvertė BudaBen
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Venesa, aş vrea ca împreună cu tine să-i spun "bun venit" unei perioade îndelungate. Nu am nicio îndoială că, peste câţiva ani, împreună fiind, vom fi foarte fericiţi. Pentru mine diferenţa de vârstă nu are absolut nicio importanţă. Vreau ca tu să ai cu adevărat încredere în mine şi să mă înţelegi. Te iubesc, dragostea mea.
Pastabos apie vertimą
perioade îndelungate / vieţi lungi
Validated by iepurica - 23 spalis 2008 10:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2008 08:08

azitrad
Žinučių kiekis: 970
Hi, could you please give me an English bridge here, for evaluation?

Thank you

CC: serba