Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Graikų - I've run out of complicated ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųGraikų

Kategorija Daina

Pavadinimas
I've run out of complicated ...
Tekstas
Pateikta antonia94
Originalo kalba: Anglų

I've run out of complicated theories so now I' m taking back my words I' m preparing for the breakdown you t-shirt lost its smell of you and the bathroom's still a mess remind the why we decided this was for the best because I miss you love
Pastabos apie vertimą
<edit>"i" (9th letter from the Latin alphabet" with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit> (04/13/francky)

Pavadinimas
Ξεμένοντας από θεωρίες.
Vertimas
Graikų

Išvertė mpoulouki
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Έχω ξεμείνει από πολύπλοκες θεωρίες και έτσι τώρα παίρνω πίσω τα λόγια μου.
Ετοιμάζομαι για την κατάρρευσή μου.
Το μπλουζάκι σου έχασε την μυρωδιά σου και το μπάνιο είναι ακόμη χάλια, θυμίζει το γιατί αποφασίσαμε πως αυτό ήταν για το καλύτερο, γιατί μου λείπεις αγάπη μου.
Validated by reggina - 13 birželis 2009 20:51





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 birželis 2009 11:37

Gaidouraki
Žinučių kiekis: 17
A small mistake: "I miss you love" = "μου λείπεις αγάπη μου" (and not "I miss your love" = "μου λείπει η αγάπη σου" as it says in the translation).

6 birželis 2009 11:47

mpoulouki
Žinučių kiekis: 1
That's quite fine with me.

8 birželis 2009 11:12

reggina
Žinučių kiekis: 302
Το μπλουζάκι σου έχασε την μυρωδιά ΣΟΥ/τη μυρωδιά από σένα
I miss you love: μου λείπεις αγάπη μου
Τώρα για το breakdown προσπαθώ να θυμυθώ μια λέξη που να μου κολλάει καλύτερα...κατάρρευση?