Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Lotynų - sunt enim qui eas concitant, plerumque.
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
sunt enim qui eas concitant, plerumque.
Tekstas vertimui
Pateikta
Helvio Moraes
Originalo kalba: Lotynų
sunt enim qui eas concitant, plerumque.
Pastabos apie vertimą
Esta frase se encontra numa obra que, no momento, estudo. Ela seria a tradução de uma frase muito complicada em italiano: "ritornando in gire col fine, nel primiero suo nascimento". Como não consegui, de modo algum, compreender o sentido desta frase em italiano, gostaria de saber se, pela tradução latina, é possÃvel entender o que o autor diz.
----
plerumq--> plerumque <edited by Aneta B.>
Patvirtino
Aneta B.
- 30 sausis 2010 23:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 sausis 2010 12:25
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
plerumq[ue]
5 sausis 2010 14:58
Helvio Moraes
Žinučių kiekis: 2
Aneta, thank you so much. YOU helped me a lot!!!
5 sausis 2010 18:05
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
You're welcome. Let's wait for validation by an expert for English.
30 sausis 2010 22:35
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi!
Is "plerumq" a correct spelling? Or is it necessary to edit?
30 sausis 2010 23:41
Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Just done!
31 sausis 2010 00:12
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396