Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųItalųAnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
Tekstas
Pateikta Helvio Moraes
Originalo kalba: Italų Išvertė sgrowl

Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
Pastabos apie vertimą
plerumq --> plerumq[ue]

Pavadinimas
Existem, de fato...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Existem, de fato, aqueles que as estimulam, repetidamente.
Validated by casper tavernello - 22 vasaris 2010 09:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 vasaris 2010 10:03

Freya
Žinučių kiekis: 1910
le spronano - as estimulam. "le" is feminine. If I wrote smth wrong, pass over my comment.

7 vasaris 2010 16:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks Freya

Please Casper, would you edit:
os ---> as?

CC: casper tavernello

7 vasaris 2010 18:39

Maybe:-)
Žinučių kiekis: 338
I think that "os" should become "as"