Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - 1993 yılının mart ayıdır.güney afrikalı bir foto...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
1993 yılının mart ayıdır.güney afrikalı bir foto...
Tekstas
Pateikta angl
Originalo kalba: Turkų

bır sure sonra yalnız yasar.ardından gelen huzursuzluk.
ve sonuc...
yuregı bu acıya dayanamaz, ıntıhar eder.
ıntıhardan once foto muhabırı bır arkadasına, cocugu kucagına alıp beslenme merkezıne goturmedıgı ıcın cok uzuldu

Pavadinimas
it's march 1993. a south african photo ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

a while later he's living alone. then comes uneasiness and the result:
his heart cannot take the pain anymore, he commits suicide.
before the suicide, the photojournalist [tells] a friend that he is very sad that he did not pick up the child in his arms and take it to the nutrition centre
Pastabos apie vertimą
The verb (tells/says to/writes to) in the final sentence is missing.
Validated by kafetzou - 5 gegužė 2007 16:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 gegužė 2007 16:06

sono
Žinučių kiekis: 17
"after a while he lives alone. Then comes uneasiness and the result ..."
Buradaki huzursuzluk muhabirin vicdan azabından gelen huzursuzluk. Dışarıdan onu huzursuz edenler yok.
"ve sonuç..." Bu huzursuzluklara dayanamaz ve intihar eder. Burada "ve sonuç:intihar"

5 gegužė 2007 16:28

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Sağol. Değiştireceğim. Ben "son" ile "sonuç" sözleri karıştırmışım.