Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - açıkçası pek beyenmedim.eski tarzları daha iyiydi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
açıkçası pek beyenmedim.eski tarzları daha iyiydi...
Tekstas
Pateikta lp
Originalo kalba: Turkų

açıkçası pek beyenmedim.eski tarzları daha iyiydi sanki. mesela bir "faint" şarkısına bak, bir de "bleed it out" şarkısına. hangisini seçerdin? ama ne olursa olsun her zaman "linkin park" sen beyendinmi?
Pastabos apie vertimą
ingiliz lehçesine göre

Pavadinimas
Honestly, I didn't like it very much
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Honestly, I didn't like it very much. I think their former style was better. For example, just take a look at the "faint" song and at the "bleed it out" song. Which one would you choose? But at any rate, they're always "linkin park" - did you like it?
Pastabos apie vertimą
beyenmedim = beÄŸenmedim
beyendinmi = beÄŸendin mi
Validated by kafetzou - 12 lapkritis 2007 17:06