Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - Lê
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Lê
Szöveg
Ajànlo
Talita Cavalcante
Nyelvröl forditàs: Japán
*Text erased as breaking our rule #[6]
Magyaràzat a forditàshoz
- See the translator's comments in the remarks field from the English version-
Cim
você é uma pessoa muito importante, amigos se amam♥
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
æ± æ³‰ ã†ã’ã‚“ã˜
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
você é uma pessoa muito importante, amigos se amam♥
Magyaràzat a forditàshoz
bem fiquei em duvida se é kara ou kata; se for kara é porque e se for kata é pessoa .ai moshi tomodachi achei estranho mas acho que está certo .
Validated by
casper tavernello
- 28 Február 2008 18:41
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Január 2008 15:55
ミãƒã‚¤ãƒ«
Hozzászólások száma: 275
Você deve esperar que traduz para português porque texto japonês tem erros gramatical.
Primeiro,Se for Anata
kata
,não faz sentido.
Acho que seria Anata
kara
ou
gata
.
Nesse caso,último é melhor.
Segundo,Ai moshi tomodachi é tom estranho.
É difÃcil de entender o que requeredora quis dizer.
Eu espero que ela me mostre captura de ecrã do texto original.
28 Február 2008 15:45
Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
Acho, que já a tradução inglesa não esclarece o significado. Aà faltam os verbos. - Assim não dá para falar, que a tradução portuguesa seria certa ou errada.
28 Február 2008 16:10
guilon
Hozzászólások száma: 1549
Meaning only by the way
28 Február 2008 18:06
kaluka
Hozzászólások száma: 3
You are a very important person, Friends love each other.