Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Japana-Brazil-portugala - Lê
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Parolado
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Lê
Teksto
Submetigx per
Talita Cavalcante
Font-lingvo: Japana
*Text erased as breaking our rule #[6]
Rimarkoj pri la traduko
- See the translator's comments in the remarks field from the English version-
Titolo
você é uma pessoa muito importante, amigos se amam♥
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
æ± æ³‰ ã†ã’ã‚“ã˜
Cel-lingvo: Brazil-portugala
você é uma pessoa muito importante, amigos se amam♥
Rimarkoj pri la traduko
bem fiquei em duvida se é kara ou kata; se for kara é porque e se for kata é pessoa .ai moshi tomodachi achei estranho mas acho que está certo .
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 28 Februaro 2008 18:41
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Januaro 2008 15:55
ミãƒã‚¤ãƒ«
Nombro da afiŝoj: 275
Você deve esperar que traduz para português porque texto japonês tem erros gramatical.
Primeiro,Se for Anata
kata
,não faz sentido.
Acho que seria Anata
kara
ou
gata
.
Nesse caso,último é melhor.
Segundo,Ai moshi tomodachi é tom estranho.
É difÃcil de entender o que requeredora quis dizer.
Eu espero que ela me mostre captura de ecrã do texto original.
28 Februaro 2008 15:45
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Acho, que já a tradução inglesa não esclarece o significado. Aà faltam os verbos. - Assim não dá para falar, que a tradução portuguesa seria certa ou errada.
28 Februaro 2008 16:10
guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Meaning only by the way
28 Februaro 2008 18:06
kaluka
Nombro da afiŝoj: 3
You are a very important person, Friends love each other.