Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Forditando szöveg
Ajànlo
frank petersen
Nyelvröl forditàs: Portugál
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Magyaràzat a forditàshoz
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Edited by
goncin
- 13 December 2007 12:15
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
13 December 2007 11:07
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!
Alguém devia corrigir isso!!
13 December 2007 11:44
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???
te quero ta
n
to...
Hoje...me aguarde!!! hahaha
13 December 2007 12:05
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?
<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>
Ai, que meda!!!
13 December 2007 12:14
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
HAHAHAHA
Acordei de mau humor hoje!!!
Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no tÃtulo !!!