Textul original - Portugheză - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tantoStatus actual Textul original
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto | | Limba sursă: Portugheză
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
| Observaţii despre traducere | <edit by="goncin" date="2007-12-13"> Original form before editing: "amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato" </edit> |
|
Editat ultima dată de către goncin - 13 Decembrie 2007 12:15
Ultimele mesaje | | | | | 13 Decembrie 2007 11:07 | | | NEM PORTUGUÊS !!!
Alguém devia corrigir isso!! | | | 13 Decembrie 2007 11:44 | | | Ohhh Goncin...com sono ainda???
te quero ta nto...
Hoje...me aguarde!!! hahaha
| | | 13 Decembrie 2007 12:05 | | goncinNumărul mesajelor scrise: 3706 | Achei que "tato" era um nome, pode?
<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>
Ai, que meda!!! | | | 13 Decembrie 2007 12:14 | | | HAHAHAHA
Acordei de mau humor hoje!!!
Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no tÃtulo !!!
|
|
|