Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
frank petersen
Език, от който се превежда: Португалски
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Забележки за превода
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Най-последно е прикачено от
goncin
- 13 Декември 2007 12:15
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Декември 2007 11:07
lilian canale
Общо мнения: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!
Alguém devia corrigir isso!!
13 Декември 2007 11:44
lilian canale
Общо мнения: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???
te quero ta
n
to...
Hoje...me aguarde!!! hahaha
13 Декември 2007 12:05
goncin
Общо мнения: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?
<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>
Ai, que meda!!!
13 Декември 2007 12:14
lilian canale
Общо мнения: 14972
HAHAHAHA
Acordei de mau humor hoje!!!
Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no tÃtulo !!!