Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - पोर्तुगाली - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोर्तुगालीअंग्रेजीडेनिस

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
frank petersenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Edited by goncin - 2007年 डिसेम्बर 13日 12:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 13日 11:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!

Alguém devia corrigir isso!!

2007年 डिसेम्बर 13日 11:44

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???

te quero tanto...


Hoje...me aguarde!!! hahaha


2007年 डिसेम्बर 13日 12:05

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?

<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>


Ai, que meda!!!

2007年 डिसेम्बर 13日 12:14

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
HAHAHAHA

Acordei de mau humor hoje!!!

Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no título !!!