Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаАнглійськаДанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено frank petersen
Мова оригіналу: Португальська

Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
Пояснення стосовно перекладу
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
Відредаговано goncin - 13 Грудня 2007 12:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Грудня 2007 11:07

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
NEM PORTUGUÊS !!!

Alguém devia corrigir isso!!

13 Грудня 2007 11:44

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Ohhh Goncin...com sono ainda???

te quero tanto...


Hoje...me aguarde!!! hahaha


13 Грудня 2007 12:05

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Achei que "tato" era um nome, pode?

<quote by="lilian 'canaviale'">
Hoje...me aguarde!!! hahaha
</quote>


Ai, que meda!!!

13 Грудня 2007 12:14

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
HAHAHAHA

Acordei de mau humor hoje!!!

Você está me alegrando o dia!!!
E ainda falta editar "tanto" no título !!!